this post was submitted on 07 Sep 2023
338 points (100.0% liked)

196

16431 readers
3071 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS
 
top 41 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 47 points 1 year ago (1 children)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago

Bellgadse streicheln?

[–] [email protected] 45 points 1 year ago (2 children)

So in Fr*nce, ChatGPT is CatGPT?

[–] [email protected] 70 points 1 year ago (1 children)

yes, also this comment reminded me of

ChatGPT sounds like "chat, j'ai pete" which means "cat, i farted"

[–] [email protected] 38 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

It's spelled the same way but not pronounced the same way. Chat - the animal - is pronounced "sha" and Chat - the dialogue - is pronounced the english way (tchat). It's been used to refer to internet chat rooms since the 90s, the same way that a lot of english linguo is commonly used here to refer to web-related concepts

Edit: the GPT part however, is indeed very funny

[–] [email protected] 17 points 1 year ago (2 children)

There can’t be any reasonable reason why you censored the word France.

[–] [email protected] 13 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Yeah it should be Fr🤮nce instead. (I know it as a meme from the good old r/2westerneurope4you on r🤮ddit, if anyone knows a lemmy alternative plz let me know, i miss the memes)

Edit: My bad, r🤮ddit needed to be censored as well

[–] [email protected] 5 points 1 year ago

You mean r*ddit or rather r🤮ddit. We don't talk about The Other Side in that way here.

[–] [email protected] 6 points 1 year ago

You would be correct. The reason is casual francophobia.

[–] [email protected] 23 points 1 year ago (2 children)

related fact: in french, meow is spelled miaou

[–] [email protected] 27 points 1 year ago

That is literally the only French word where spelling makes sense

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

In Danish it has two accepted spellings: miav and mjav

[–] [email protected] 17 points 1 year ago (1 children)

I find it curious how in Spanish the masculine gender is used by default, but in Germany it's the feminine. Katze is the female cat, Kater is the male.

[–] [email protected] 24 points 1 year ago

It reflects the interests of the country. Germany is more into catgirls, that's all.

[–] [email protected] 14 points 1 year ago (2 children)
[–] [email protected] 19 points 1 year ago (3 children)

"Pisică" sounds a lot like "pussycat" and is the generic term but in specific it can refer to female specimens, while males are "pisoi" ("tomcat"). I'm not Romanian though, so more knowledgeable people please correct me.

[–] [email protected] 7 points 1 year ago

True. I'm romanian.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Yeah you got it all correct.

Anyway here are some synonyms that sound more like what other countries call cats.

Mâță (Cat/Kitty)

Motan (Male cat)

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

Pisoi pronounced like the french for urinal, pissoir?

[–] [email protected] 5 points 1 year ago (1 children)

One of the main theories in the etymology of this world is that it's the "pspsps" animal or in Romanian "pispispis". It's then noun-ified with the "că" ending and an "i" was added in the middle to make pronunciation easier.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

That's brilliant. Their name for cats is a sound that pleases the cats.

[–] [email protected] 9 points 1 year ago

An unusual case where the Latin and Germanic words are pretty much the same.

[–] [email protected] 9 points 1 year ago (1 children)

huh, this really shows how languages in europe are generally closely related

[–] [email protected] 4 points 1 year ago (1 children)

Even Finnish and Hungarian aren't that weird in this one

[–] [email protected] 3 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

In this case, that's because both languages borrowed their words for cat. Finnish "kissa," according to wiktionary, comes from Swedish "kissa/kisse" (a more colloquial synonym of "katt"), and Hungarian "macska" is a Slavic loan word of unknown origin :3

I'd love to know what these languages original / native terms for cat were, if they had any.

[–] [email protected] 9 points 1 year ago (1 children)

Where is my STARDENBURDENHARDENBART?

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Have you checked under the couch? STARDENBURDENHARDWNBARTs like to hide under stuff sometimes..

[–] [email protected] 7 points 1 year ago (1 children)

In mandarin cat is māo 猫。

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

In Esperanto it's "Kato"

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

Where tf is Lithuania?

[–] [email protected] 3 points 1 year ago
[–] [email protected] 3 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Cat in Bulgarian (котка, pronounced kotka) means eagle in Finnish.

[–] [email protected] 2 points 1 year ago

Latvian people must have been so confused the first time they heard Americans talking about kakhis. Probably even worse for Russians and Belarusians hearing about sleeping on a cot, though..

PS: wtf is up with eastern and southeastern Europe? In general, I mean 😛

[–] [email protected] 2 points 1 year ago
[–] [email protected] 2 points 1 year ago (1 children)

I know I am way late to this, but wtf is the rule thing? Missed it in the beginning and now every post uses it.

[–] [email protected] 3 points 1 year ago

the "rule" keyword in post titles refers to the main rule of c/196 (carried from r/196), that you must post before you leave

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (1 children)

Is it Chatz in Schweizerdeutsch?

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

The German Katze is the basis for the name of Gattsu from Berserk